Create bilingual texts such as posters, games and signs for the classroom and school community, making decisions about words and expressions that do not readily translate
Elaborations
creating a digital bilingual dictionary for classroom use
making bilingual greeting cards for family celebrations such as Mother’s Day, using greetings in Arabic alongside English ones, for example,
عيد أم سعيد؛ عيد أم مبارك؛ كل عام وأنت بخير؛ كل عام وأنت بألف خير؛ دمت لي سالمة
creating captions in Arabic and in English for a display of a class event or experience such as a sports day or school concert
producing a parallel bilingual word list by relating known Arabic words or expressions to English equivalents and vice versa, noticing that direct translation is sometimes inappropriate
designing bilingual texts such as posters or signs for class or school assembly performances, a sports carnival, displays or events
creating parallel lists of informal Arabic and English expressions for own use in everyday interactions with friends and family, including expressions drawn from various Arabic dialects represented within the classroom, for example, ‘see you later’, ‘no worries’
composing bilingual texts such as a board game or an instruction manual for a game