Auslan: First Language Learner F–10 Sequence / Levels 5 and 6 / Communicating / Translating
Content description
Translate a variety of familiar school and community texts from Auslan to English and vice versa, identifying which words or phrases may not readily correspond across the two languages
Elaborations
finding and using phrases that have direct sign-for-word translations between Auslan and English, such as Goodnight, Happy birthday and Happy New Year, and some that do not, such as None of your business!
identifying issues associated with translation, such as multiple meanings for words like run, the fact that meaning is not always literal and that sign translations of a word will vary according to the meaning of the concept in context
conducting sight translations of simple English texts such as short news articles
translating short texts such as children’s fairytales, simple song lyrics or a short poem from English to Auslan
translating and explaining the meaning of words or expressions associated with figurative language use in Auslan, such as TRAIN GONE, SORRY and comparing these to English idioms
determining the meaning of technical English words used in other curriculum areas, for example, natural disasters or global warming, demonstrating how they would translate or explain them in Auslan
translating the school song into Auslan, identifying lexical challenges and finding suitable Auslan equivalents to match the English concept
identifying and explaining signs that are not easy to translate into English because of culture-specific meaning and history, for example, signs such as Deaf school