Chinese: Second Language Learner 7–10 Sequence / Levels 9 and 10 / Communicating / Translating
Content description
Translate simple modified Chinese texts and familiar interactions in different contexts, identifying alternative ways to interpret meaning
Elaborations
translating intended meaning of an interaction by avoiding literal (word-for-word) translations (for example, mediating a response to a compliment such as 你的衣服真漂亮。 ---- 哪里哪里!) and recognising that meaning may be implied rather than stated explicitly, for example, the use of 吧 to indirectly reject or refuse others in 我能来看看你吗? --- 不太好吧?
comparing word choices for public signs across languages, and discussing ways language is used to convey rules, expectations and permission, for example, comparing 闲人免进 to ‘Staff Only’
considering the uses of different measure words in Chinese (for example, 小勺 and 茶匙;斤 and 克) when comparing several Chinese translations of the same recipe