Students use appropriate pronunciation, accent and intonation patterns and spelling in a range of sentences, such as statements, questions and exclamations. By building their language knowledge, students are able to develop and express more complex concepts in Vietnamese. They use a range of grammatical forms and structures to convey relationships between people, places, events and ideas. They...
Students use appropriate pronunciation, accent and intonation patterns and spelling in a range of sentences, such as statements, questions and exclamations. By building their language knowledge, students are able to develop and express more complex concepts in Vietnamese. They use a range of grammatical forms and structures to convey relationships between people, places, events and ideas. They employ a variety of sentence structures and grammatical features, including direct and indirect speech (Ba mẹ nói với tôi: ‘Con nên chăm học’. Ba mẹ bảo tôi nên chăm học) to elaborate on ideas and opinions. Students explore Vietnamese use of alliteration (vui vẻ, mát mẻ, hớn hở) and common onomatopoeic forms (ào ào, rì rào, đì đùng), as well as common expressions, idioms and proverbs, such astiền rừng bạc biển, có chí thì nên, uống nước nhớ nguồn, to enrich their understanding and use of language. They learn to distinguish between the meanings of Vietnamese homonyms such as ăn (‘eat’ or ‘win’) and hay (‘interesting’, ‘usually’ or ‘or’), depending on the context of use. They make connections between texts and cultural contexts, identifying how cultural values and perspectives are embedded in language, for example, chữ hiếu, ơn nghĩa sinh thành, tình nghĩa thầy trò, ở hiền gặp lành, and how language choices determine how people, issues and circumstances are represented, for example, con cưng/con yêu quý, lợi ích to lớn/thiệt hại đáng kể, hoàn cảnh khó khăn.
The focus of learning shifts from the world of students’ own experience and imagination to the wider world. Students make cross-curricular connections and explore intercultural perspectives and experiences relating to teenage life and interests. They increasingly access information from local sources and the internet to explore topical themes and issues such as friends and family, home and school, discipline and freedom, study and relaxation, appearance and personality, food and health, and the natural and built environments. They read a range of Vietnamese texts, such as diary entries, emails, letters, travel brochures, print or online reports and articles, to collate and use information about aspects of culture, both in Vietnam and in Vietnamese-speaking communities in the Australian context.
Vietnamese folk tales, common idioms, proverbs and folk songs (ca dao), such as Tấm Cám, Sơn Tinh Thủy Tinh; mò kim đáy biển; Ăn trái nhớ kẻ trồng cây; Cá không ăn muối cá ươn, Con cưỡng/cãi cha mẹ trăm đường con hư, may also introduce Vietnamese folk literature. Students learn to evaluate information and explore the representation of places, people, experiences and cultures in diverse sources. They use different processing strategies and their knowledge of language, increasingly drawing on understanding of text types, for example, when writing a recount or report. They use vocabulary and grammar with increasing accuracy, drafting and editing to improve structure and clarify meaning.
By the end of Level 8, students use spoken and written Vietnamese to initiate and sustain interactions with peers, teachers, family members and other known adults, and to engage in transactions and exchange ideas and experiences. They ask and respond to open-ended questions such as Bạn nghĩ sao về vấn đề này? Tại sao bạn nghĩ như vậy?, and offer and justify their own opinions. They make enquiries (for example, Mẹ định tổ chức sinh nhật con như thế nào?) and suggestions (for example, Chúng mình tham gia biểu diễn văn nghệ trong trường đi!), to solve problems, make decisions and organise events and services. They use verbs such as nên, cần and phải to give advice or express their attitudes on topics of discussion. They make comparisons and state preferences using bằng, hơn and nhất. They rephrase statements or provide examples to clarify meaning, and elaborate on or justify ideas. When interacting, they use appropriate Vietnamese pronunciation and intonation patterns in a range of sentence structures. Students locate, analyse and compare information on topics of shared interest from a variety of texts, and convey information and ideas using modes of presentation...
By the end of Level 8, students use spoken and written Vietnamese to initiate and sustain interactions with peers, teachers, family members and other known adults, and to engage in transactions and exchange ideas and experiences. They ask and respond to open-ended questions such as Bạn nghĩ sao về vấn đề này? Tại sao bạn nghĩ như vậy?, and offer and justify their own opinions. They make enquiries (for example, Mẹ định tổ chức sinh nhật con như thế nào?) and suggestions (for example, Chúng mình tham gia biểu diễn văn nghệ trong trường đi!), to solve problems, make decisions and organise events and services. They use verbs such as nên, cần and phải to give advice or express their attitudes on topics of discussion. They make comparisons and state preferences using bằng, hơn and nhất. They rephrase statements or provide examples to clarify meaning, and elaborate on or justify ideas. When interacting, they use appropriate Vietnamese pronunciation and intonation patterns in a range of sentence structures. Students locate, analyse and compare information on topics of shared interest from a variety of texts, and convey information and ideas using modes of presentation selected to suit their audience and purpose. They share their responses to different imaginative texts by expressing opinions about the ways characters and events are represented and by explaining themes, messages and the storyline. They create texts with imaginary places, events, people and experiences in a range of forms, using direct speech (for example, Ba mẹ nói với tôi: ‘Con nên chăm học’), and indirect speech (for example, Ba mẹ bảo tôi nên chăm học). They manipulate a range of structures to express their own perspectives on experiences, events and issues. They use a variety of sentence types (affirmative, negative, interrogative, imperative and exclamatory) to express attitudes, opinions or emotions. They translate texts from Vietnamese into English and vice versa, using simple strategies to overcome challenges, and compare their versions with others’. They produce multimodal bilingual resources for the school and the wider community, providing annotations and commentaries to assist meaning. They reflect on the importance of language and behaviour in intercultural communication and how being a learner of Vietnamese contributes to their own sense of identity.
Students analyse the use of punctuation and tone markers in different sentence types, including affirmative (for example, Em ăn cơm), negative (for example, Em không ăn cơm), interrogative (for example, Em ăn cơm không?), imperative (for example, Ăn cơm đi!) and exclamatory, for example, Em ăn nhiều cơm quá! They identify the meaning of Vietnamese homonyms (for example, hay may mean ‘usually’ or ‘interesting’) depending on the context. They analyse the structure and linguistic features of different types of texts and explain how these features are influenced by each text’s context, audience and purpose. They identify variations in language use between written and spoken texts and explain how language choices depend on the participants, relationships and purpose of the exchange. They identify the impact of social, cultural and intercultural influences on language, and use and explain Vietnamese words that have emerged through contact with other languages (for example, cà rốt, cà phê, căn-tin), and from globalisation and technological advances, such as toàn cầu hóa, công nghệ thông tin, nhật ký điện tử, nói chuyện qua mạng. They explain how cultural ideas and perspectives are embedded in language use and communication styles, for example, the importance of politeness and respect in Vietnamese language and culture.
Students recognise and use features of the Vietnamese sound and writing systems, including tones and tone markers, and apply appropriate pronunciation and spelling rules in spoken and written texts. They apply elements of Vietnamese grammar to the production of texts, such as appropriate word order, common nouns, pronouns, adjectives, verbs and conjunctions, to describe people, actions and events (
Students recognise and use features of the Vietnamese sound and writing systems, including tones and tone markers, and apply appropriate pronunciation and spelling rules in spoken and written texts. They apply elements of Vietnamese grammar to the production of texts, such as appropriate word order, common nouns, pronouns, adjectives, verbs and conjunctions, to describe people, actions and events (Tôi cao và ốm. Tôi có mắt đen. Bạn Lan học giỏi và hát hay. Ngày Tết có múa lân), express courtesy and opinions (Thưa ông bà/ba mẹ/thầy cô. Làm ơn cho tôi mượn tập! Cảm ơn bạn. Học tiếng Việt vui quá), and link ideas and information in different types of affirmative, negative and interrogative sentences (Tôi thích xem phim hơn đọc sách. Tôi biết nói nhưng không biết viết tiếng Việt. Bạn sinh ở Úc hay ở Việt Nam?…). They understand ways in which the English language works as a system and how English is similar to and different from Vietnamese. They make connections between texts and cultural contexts, identifying how cultural perspectives are embedded in language and how language choices determine ways in which people, issues and circumstances are represented.
Students use modelled and rehearsed language in familiar and unfamiliar contexts and increasingly generate original and personal language. They create spoken and written texts for a variety of audiences in different contexts. They express ideas and feelings (Tôi thích ăn phở. Tôi thích xem phim hơn đọc sách. Hôm nay tôi vui), exchange opinions (Phim này hay quá. Trường tôi rộng rãi và sạch sẽ), and manage shared activities (Bạn làm bài xong chưa? Làm ơn giải thích chữ này giùm tôi! Tôi đọc cho bạn viết nha). Students explore different modes and genres of communication. They pool language knowledge and resources to plan, problem-solve, monitor and reflect. Students explore Vietnamese syntax and structures in a range of texts and begin to use metalanguage by identifying grammatical terms.
By the end of Level 8, students use written and spoken Vietnamese to interact with peers and the teacher to exchange personal information (for example, Em tên Nam. Em mười hai tuổi. Em sinh ở Úc), describe feelings (for example, Em vui/hạnh phúc) and express preferences (for example, Em thích chơi thể thao. Em thích ăn phở hơn hủ tíu). When participating in collaborative activities and classroom routines, they use modelled language to complete transactions, to ask and respond to questions (for example, Bạn học trường nào? Gia đình tôi có bốn người), to follow instructions (for example, Các em hãy chú ý/ chép bài này vào tập!), to request support and permission (for example, Xin cô vui lòng lặp lại/giải thích chữ này. Thưa thầy/cô, cho em đi vệ sinh), and to make arrangements (for example, Thứ Bảy này mình đi coi phim nha). When interacting, they use the features of the sound system, including tones, to pronounce words and expressions, and form affirmative (for example, Em ăn cơm), negative (for example, Em không ăn cơm), interrogative (for example, Em ăn cơm không?) and imperative (for example, Ăn cơm đi!) sentences. Students locate specific...
By the end of Level 8, students use written and spoken Vietnamese to interact with peers and the teacher to exchange personal information (for example, Em tên Nam. Em mười hai tuổi. Em sinh ở Úc), describe feelings (for example, Em vui/hạnh phúc) and express preferences (for example, Em thích chơi thể thao. Em thích ăn phở hơn hủ tíu). When participating in collaborative activities and classroom routines, they use modelled language to complete transactions, to ask and respond to questions (for example, Bạn học trường nào? Gia đình tôi có bốn người), to follow instructions (for example, Các em hãy chú ý/ chép bài này vào tập!), to request support and permission (for example, Xin cô vui lòng lặp lại/giải thích chữ này. Thưa thầy/cô, cho em đi vệ sinh), and to make arrangements (for example, Thứ Bảy này mình đi coi phim nha). When interacting, they use the features of the sound system, including tones, to pronounce words and expressions, and form affirmative (for example, Em ăn cơm), negative (for example, Em không ăn cơm), interrogative (for example, Em ăn cơm không?) and imperative (for example, Ăn cơm đi!) sentences. Students locate specific information in a range of texts and present information and ideas related to personal, social and natural worlds in spoken, written and digital forms using modelled language structures. They share their responses to a range of imaginative texts by identifying and describing key elements and expressing opinions. They create or adapt familiar imaginative texts for a range of audiences, using common adverbs of sequence such as trước hết, kế đến and sau cùng to organise and link ideas. They use personal pronouns (for example, tôi, bạn, em, con, anh, chị, cô, ông, bà), nouns (for example, bạn, học sinh, thầy giáo, cô giáo, cha mẹ, cái bàn, cây viết, con chó, trái cam), adjectives (for example, già, trẻ, lớn, nhỏ, tốt, hiền, thông minh, chăm chỉ), verbs (for example, ăn, uống, ngủ, nói, đọc, học, chạy, đi bộ), adverbs (for example, hay, giỏi, nhanh, chậm) and conjunctions (for example, và, hay, vì, nhưng). They apply rules of the Vietnamese writing system to spell familiar words, including tone markers. They translate and interpret short texts, identifying words that are not easily translated, such as cúng, bánh chưng/bánh tét, and create bilingual texts to support their own learning and for the school community. They compare ways of communicating in Vietnamese and English and explain how their own biography influences their cultural identity and ways of communicating.
Students identify the tones of spoken and written Vietnamese. They identify Vietnamese sound–letter relationships, the formation of consonants clusters (for example, ch, nh, th, tr, ph), diphthongs (for example, ai, ao, au), triphthongs (for example, oai, ươi), and vowel–consonant combinations such as an, am, ac, at. They compare the structural and language features of Vietnamese and English in personal, informative and imaginative texts, identifying audience and purpose. They describe how language use varies according to setting and context. Students provide examples of how the Vietnamese language has changed over time, identifying Vietnamese words that have emerged through contact with other languages, for example, cà rốt, cà phê, căn-tin. They identify cultural practices that are embedded in language use and communication styles, such as use of the terms dạ/thưa to express politeness and respect.