Skip to main content Skip to navigation

Content description VCIDC025

Indonesian: F–10 Sequence / Levels 3 and 4 / Communicating / Translating
Content description
Translate using textual cues such as pictures, layout and key words to predict meaning, and comment on the non-equivalence of words due to cultural differences
  1. translating Indonesian texts such as public signs to understand gist and noticing how meaning changes when translating into English such as sense of politeness
  2. identifying and explaining expressions which do not easily translate into English, for example, Selamat siang, Sudah mandi?
  3. comparing translations of Indonesian creative works (such as an advertisement, anthem or extract of a wayang script), noticing how words such as Tanah Air, sedikit-sedikit have more than a literal meaning
Curriculum resources and support
Find related teaching and learning resources in FUSE*
Find related curriculum resources on the VCAA resources site
*Disclaimer about use of these sites

Go to Indonesian curriculum

Scroll to the top of the page